martes, 29 de octubre de 2013

Módulo 1. Unidad formativa 2. Actividad 4. Un aprendizaje continuo.

Actividades



Unidad formativa 2: Mi perfil lingüístico
Escriba el nombre de las lenguas que quiere autoevaluar y pulse en las celdas de la tabla correspondiente.

Idioma 1:
Inglés
Comprender/Escuchar
c1
Leer
c2
Hablar/Conversar
c2
Hablar
c2
Escribir
c1
Idioma 2:
Francés
Comprender/Escuchar
c1
Leer
c1
Hablar/Conversar
c1
Hablar
c1
Escribir
b2
Si compara su nivel global de dominio de una determinada lengua con su perfil lingüístico en esa misma lengua, ¿el nivel es realmente el mismo en "escuchar", "conversar", "escribir", "leer" y "hablar"? ¿Por qué?

En el caso del francés. Soy capaz de mantener una conversación, interactuar y leer sin problema alguno, en cambio, cuando me tengo que expresar por escrito tengo más dificultad. La razón de esto es porque he desarrollado más las otras competencias. Por ejemplo, en los últimos viajes que he realizado en Francia únicamente he tenido que utilizar el francés para comunicarme y entender.

¿Hay diferencias de nivel en su perfil lingüístico en una misma lengua? ¿Por qué?

Sí, porque he practicado más la expresión oral y la comprensión auditiva/lectora que la expresión escrita.

¿Mi objetivo es el mismo en las distintas lenguas o es diferente según mis necesidades en un contexto determinado?

Mi objetivo varía según la lengua y según mis necesidades comunicativas.
Por lo que se refiere al inglés, como docente de dicha lengua tengo que tener un nivel elevado, es decir, un C2. En cambio, si el francés lo utilizo dentro del ámbito personal para viajar, por ejemplo, con un nivel B1-B2 es suficiente.

Piense en las lenguas que conoce y en cómo las aprendió y usa. ¿Cree que está desarrollando una competencia plurilingüe?

Creo que sí que estoy desarrollando una competencia plurilingüe porque hablo valenciano y castellano. Me gustaría comentar que posteriormente, aprendí el francés y el inglés, oral y escrito. Y gracias a saber las dos lenguas anteriores procedentes del latín facilitaron mi aprendizaje del francés. Además, he estudiado inglés en la escuela, instituto y universidad y el hecho de conocer otras lenguas me ha servido para adquirir este idioma con más facilidad. Si se analizan los distintos idiomas se obtienen similitudes que se pueden aplicar y así mejorar el aprendizaje de las distintas lenguas objeto.
-----------------------------------------------------

 
1) ¿Reflexionar sobre su perfil lingüístico le ha llevado a cambiar su planteamiento sobre los objetivos del aprendizaje de lenguas extranjeras? ¿cómo en qué sentido?

Como hemos podido observar a través de la unidad formativa 2, cada alumno tiene un perfil lingüístico distinto, y esto se debe en mayor o menor medida al tipo de actividades comunicativas que se haya visto expuesto. Además, si queremos que nuestros alumnos desarrollen las distintas competencias que existen (expresión oral/escrita, comprensión oral/escrita, interacción oral/escrita), es necesario que trabajamos en clase actividades enfocadas a trabajar estas competencias. No obstante, tendremos que preparar las actividades según el objetivo del aprendizaje de esa lengua en una clase concreta y según el tipo de alumnado. Nosotros, como profesores, tenemos que guiar al alumno para que pueda ser competente en la lengua de aprendizaje.


 
2) ¿Cree que es necesario llegar a un nivel de nativo o es interesante desarrollar competencias parciales por ámbitos o por actividades comunicativas de la lengua en función de sus necesidades?

Considero que no es necesario llegar a un nivel de nativo para ser capaz de comunicarse de forma adecuada en una lengua, sino que resulta más importante desarrollar  las habilidades necesarias para poder comunicarse según las necesidades de cada alumno. Por lo tanto, la tarea del profesor consiste en trabajar en el aula las distintas competencias parciales, las cuales muchas veces se trabajan de forma simultanea dentro de una actividad comunicativa, de manera que el alumno sea capaz de participar en una actividad comunicativa en un ámbito definido y según su nivel.









Módulo 1. Unidad formativa 1. Actividad 5. Mi historia de vida



Soy bilingüe, ya que desde pequeña he hablado tanto el español como el valenciano. Ambas lenguas las utilizo sin dificultad alguna en los 4 ámbitos de uso (público, personal, educativo y profesional). 

En cuanto a las tareas que puedo realizar en estas lenguas están las mantener una conversación por teléfono tanto por temas personales como laborales. Y por lo que se refiere a las actividades, por ejemplo: escribir un e.mail (expresión oral) o leer un artículo periodístico (comprensión escrita).

Tengo un buen dominio del inglés y el francés, puesto que son los dos idiomas que he estudiado en la universidad. Y posteriormente, he realizado cursos de formación en países donde se hablan estás lenguas. Al ser docente de inglés y francés, uso estos dos idiomas prácticamente a diario sobretodo dentro del ámbito profesional. Imparto clase en estos idiomas y en ocasiones veo alguna película o leo algún libro en francés o en inglés. También cuando voy de vacaciones a países extranjeros, hablo en inglés de este modo vemos que hago uso de esta lengua dentro del ámbito personal.

Como conclusión, me gustaría decir que me puedo desenvolver con facilidad tanto a nivel oral como escrito en estos 4 idiomas. Aunque preferiblemente en una de mis lenguas maternas. Además, me gustaría comentar que al ser aprendiz y docente de lenguas, podemos decir que el ámbito profesional se solapa con el educativo.